Todo un personaje fundamental de la cultura vasca de los últimos años, que en su último trabajo repasa alguna de las canciones que ha compuesto para otros artistas.
En Euskal Herria, Jon Maia es un personaje muy conocido, al tratarse de un brillante bertsolari, que despuntó siendo muy joven y que desde entonces se ha mantenido activo en esa escena, ya sea como intérprete, profesor o jurado de los campeonatos que se celebran con enorme profusión.
¿Qué no sabes lo que es un bertsolari? Pues es un practicante de una vieja tradición vasca, consistente en improvisar versos en euskera ajustados a ciertas reglas de rima y métrica. Esta costumbre goza de gran popularidad y además de emplearse de forma espontánea a diario en muchos pueblos, hay toda una tupida red de concursos y torneos, que culmina en el “Bertsolari Txapelketa Nagusia”, todo un campeonato mundial, de tremendo tirón en el “Planeta Vasco” (Anton Reixa, dixit).
Fuera de este ancestral cuerpo celeste, su nombre no es tan popular, sin embargo, hay una cantidad ingente de jóvenes a largo de la galaxia, de varias generaciones, que han disfrutado, tarareado y hasta coreado letras de canciones que salieron de su inventiva, pues ha sido participe de grandes éxitos de grupos y artistas como Negu Gorriak, Soziedad Alkoholika, Def con Dos, PILT, Gozategi, Bizkar Hezurra, Zaldibobo, Anari, Mikel Urdangarin, Ken Zazpi, Korrika, Araba Euskaraz,Benito Lertxundi, Imuntzo eta Beloki, Gari, Esne Beltza, o Nafarroa Oinez, entre otros.
Además, Jon es poeta, novelista, guionista, músico (fue líder de la singular Karideko Benta) y ha colaborado en numerosas ocasiones en prensa, radio y televisión.
En el año 2021 publicó el disco-libro “Katu bat gara”, en el que ofrecía una recopilación de parte de sus letras y versiones propias de composiciones que originalmente habían interpretado otros grupos y artista.
Aquel trabajo supuso un notable éxito y a finales del pasado año lanzó una continuación, con el mismo formato, si bien se incluye un extenso poema en lugar de letras de canciones y, junto a él, un CD con catorce cortes, combinando nuevas canciones y algunas revisiones de temas ya conocidos gracias a otros artistas.
Ambos disco-libros han sido publicados por Elkar Musika.
Esta entrevista nos permite conocer detalles sobre este nuevo trabajo y sobre su extensa trayectoria.
Conocí el bertsolarismo gracias a la canción “Bertso-Hop” de Negu Gorriak y a tus contribuciones al disco “Gure Jarrera” y al maxi “Gora Herria”. ¿Crees que este arte se puede apreciar en toda su amplitud por los no hablantes de euskera?
En toda su amplitud no por supuesto, pero si se puede apreciar. Se puede apreciar el grado de exigencia de improvisar con métrica y rima en un rol que te han dado 20 segundos antes. Es el arte de argumentar, persuadir, buscar la belleza, el ingenio, la crítica… hacer literatura oral ante el público, en un formato que viene de siglos atras y ha sabido adecuarse a la cultura contemporanea. En Euskal Herria es muy popular, hay escuelas de improvisación en muchos pueblos, esta introducido también en la enseñanza reglada, hay programa de tv, revistas, radio… una asociación que vela por nuestros intereses, investigación, expansión…
¿Conoces expresiones populares equivalentes o similares en otros idiomas? ¿Tal vez los “freestyles” del Hip Hop se le aproximan?
Al venir de un sustrato tradicional se asemeja más a los repentistas cubanos, los payadores etc. también tiene similitudes con el freestyle, pero lo nuestro diría que es más reglado, en cuanto a métrica y rima. También es más preciso en cuanto a temas y roles en los que cantamos y es al mismo tiempo un trabajo colaborativo, no se basa en pisar al rival. Ejercemos de cronista de nuestra época, de la actualidad y de sentimientos universales.
Es admirable el tirón que tiene el bertsolarismo entre los jóvenes en Euskal Herria, los campeonatos que se organizan y lo atractivo que resulta para público de cualquier edad, hasta el punto de competir en espectadores con competiciones deportivas. ¿Qué papel crees que juega el bertsolarismo en la vitalidad actual del euskera y su proyección futura?
Es sin duda una gran cantera para el euskera. De las escuelas de bertsolarismo salen no solo bertsolaris sino locutores de radio, periodistas, escritores, presentadores, cantantes, actores… al final somos gente que, desde muy pequeños, con 10-11 años, ya empezamos a especializarnos a la comunicación ante el público. Y al ser solo en euskera todavía adquiere más relevancia su función motriz.
En cierto momento, no sé si a finales de 1990 o principios de 1991, Fermin Muguruza te propone colaborar en la composición de las canciones de “Gure Jarrera” porque había escuchado un pequeño rap que habías hecho. Y, claro, porque ya destacabas como bertsolari. Aquella experiencia te abrió una nueva vía de expresión artística, la composición de canciones, que llega a hasta hoy. ¿Qué significó para ti, desde el punto de vista emotivo y personal, que el cantante de dos grupos ya míticos en aquel momento te pidiera que colaboraras con él?
Imagínate que ilusión me hizo siendo yo seguidor de Kortatu desde niño… para mi Fermin siempre ha sido un referente máximo. El me abrió las puertas como letrista y confio en mi cuando yo tenía solo 18 años, un bertsolari joven que sí, estaba rompiendo moldes pero nunca hubiera imaginado semejante responsabilidad, como escribir todas aquellas canciones de Gure Jarrera.
Desde entonces has compuesto canciones para otros muchos grupos y artistas, consiguiendo algunos temas de gran éxito, como “Nirekin” de Gozategi. ¿Hay alguna canción, tal vez un puñadito de ellas, de las que te sientas especialmente orgulloso o hayan tenido una trascendencia especial para tu carrera artística?
Sí, estoy eternamente agradecido de poder trabajar con gigantes de nuestra historia y de la música vasca como Fermin, Gari Hertzainak, Benito Lertxundi, Anari, Ken zazpi, Soziedad Alkoholika, Mikel Urdangarin… son muchas canciones que ahora ya son parte de la memoria popular, que perduran en el tiempo y no hay mayor honor que una canción tuya se haga del pueblo.
Uno de los músicos con los que has colaborado más frecuentemente en los últimos años, también en tu nuevo disco-libro, es Gorka Hermosa. Le entrevisté cuando lanzasteis “Ele, Lauaxeta-Lorca”, un trabajo que grabasteis junto a Pitti. Dediqué mucha atención a aquel disco y me interesó la reflexión sobre la identidad que se contenía en aquellas canciones. Ese concepto, la identidad, he visto que sigue teniendo importancia en “Kantu Berri Bat Gara”, donde curiosamente se incluye también el recitado de una carta de Lauaxeta a Lorca que aparecía en aquel disco. Y documentándome para preparar esta entrevista he visto que una cuestión que está muy presente en gran parte de tu obra y en las entrevistas que te hacen. Esto me ha hecho pensar en una reflexión que le escuché al periodista Fernández Díaz Villanueva, en la que planteaba que las identidades no tienen por qué entrar en conflicto y pueden superponerse y convivir en el interior de una persona. ¿Qué opinas sobre esa forma de ver y afrontar ese concepto?
El de la identidad, tanto colectiva como individual, es un tema fascinante y diría que vital y complicado, causante de muchos conflictos en el mundo. Visto positivamente, la diversidad identitaria es patrimonio de la humanidad, es un crisol de culturas e idiomas, de formas de vivir, de músicas, literatura, gastormomia… en todas sus proyecciones posibles. Pero cuando se usa para imponer para hacer valer una supremacía de poder… se convierte en un campo de batalla. En el Pais Vasco sabemos mucho de eso… por eso intento buscar nuevos paradigmas de convivencia entre las diversas identidades que lo conformamos y buscar nuevas bases para construir la sociedad vasca del futuro. Lorca y Lauxaeta, los dos poetas icónicos cada uno en su cultura me valen para esa protección. Uno republicano andaluz, el otro abertzale vasco, Los dos murieron por unos mismo valores universales, ante los mismos fusiles de Franco. Intento cambiar la mirada histórica. También lo hago con la emigración actual, desde un punto de vista de acogida y del euskera.
La música rock de Euskal Herria, en todas sus variantes, ha tenido mucha proyección fuera y ha marcado a varias generaciones de oyentes, entre los que me incluyo. Por otra parte, estoy muy vinculado a la cultura Hip Hop, y me fascinó el nombre que tenía una publicación sobre ella, que se llamaba Hip Hop Nation. Realmente me sentía, y me siento, parte de esa nación. Y en mi identidad personal se suma eso, con la que acompaña a mi lugar de nacimiento o al que vivo, y toda la música de Euskal Herria que he escuchado. Gran parte de ella en euskera. ¿Tienes consciencia de lo trascendente que han sido tus letras en la formación y la construcción de la identidad de jóvenes repartidos por todo el mundo?
Con el tiempo uno se va dando cuenta del camino realizado. Por suerte y aunque a veces ha sido duro, me ha tocado estar en la línea del frente en corrientes pioneras, en primeros pasos de movimientos que luego serían transcendentes. No es solo actitud, también es conciencia… de que tenemos que avanzar ya, adecuarnos y convivir con la cultura contemporánea, una cultura y un idioma pequeño como el nuestro, pero que tiene una historia milenaria de supervivencia. Fermin, ha sido uno de los mayores embajadores y exponentes de esto que he dicho. Yo soy un afortunado de poder haber cogido ese tren y llegar tan lejos.
Tu nueva obra, el libro “Kantu barri bat gara”, se inicia con un largo poema de 61 páginas, titulado “Beti kantu berri bat”. Dado que no hablo euskera, no he podido disfrutar de él… ¿Qué nos puede contar sobre su mensaje, su elaboración y esa extensión tan llamativa?
Es un poema escrito a modo de spoken word, como para ser leído en voz alta y en rima libre. Estoy especialmente contento con esa pieza literaria, en laque ahondo en los ejes de principales de las canciones: la identidad y la transmisión y siempre, por supuesto, por el camino de la belleza. Voy entrelazando lo íntimo y lo colectivo, lo personal y lo histórico, en un largo poema que intento que atrape al lector con una cadencia y técnica basada en lo oral.
En este nuevo libro-disco es una segunda parte de “Kantu Bat Gara”, el que gozó de un notable éxito y llevaste al directo. ¿Qué músicos del aquel primer trabajo también lo han hecho en este segundo libro-disco?
Son los mismos músicos, un plantel de primera línea que ha sido determinante para animarme a hacer este segundo trabajo. Cuando tienes un equipazo así es una pena dejarlo sin hacer más camino. Gorka Hermosa está revolucionando el mundo de la acordeón a nivel mundial y es un fiel amigo. Pello Ramirez es chelista y acordeonista en infinidad de grandes temas ya históricos de la música vasca. Nerea Quincoces y Nacho Soto son dos musicazos, jóvenes, pero que tienen proyectos propios que ya están adquiriendo relevancia. Yo les sugiero lo que quiero, les doy referencias, ambientes, a veces hasta la melodía posible y ellos componen con libertad. Es un lujo.
Entre la larga lista de participantes en la nueva obra está Gorka Hermosa, al que ya cité antes y con el que guardas una estrecha relación artística, sobre la que me gustaría que me hablaras… ¿desde cuándo os conocéis? ¿cuál crees que es el factor principal que ha hecho que encajarais tan bien?
Nos conocimos alrededor de una canción que compuso el para una ópera popular de Urretxu, pueblo donde nacimos los dos. A partir de ahí vino Ele Lauaxeta Lorca, la obra de teatro y musical en la que fui guionista y tuvo un gran impacto por su propuesta de identidades y perspectiva histórica. Luego llegó el grupo Hezurbeltzak, tambien en esa onda, junto a Jesus Prieto Pitti, un gran guitarrista de Valladolid. Y ahora esto. Gorka tiene muchas virtudes, viene de la cultura rock pero es un músico de corte académico, muy versátil. Tiene una mezcla de los dos mundos, y un sello propio muy interesante. Es un músico reconocido a nivel mundial, cada vez más. Ademas es un trabajador nato y para mí ya un cómplice más allá de la música, un amigo.
En la versión que se incluye de “Ez dezagun sal”, colabora el guitarrista y vocalista Mikel Kazalis, revisitando una canción que tocó muchas veces en directo con Negu Gorriak… Me ha encantado esta versión, muy diferente y emocionante. ¿Qué nos puedes contar sobre esta adaptación de este tema y sobre la participación de Mikel?
Es una participación de gran simbolismo, puesto que nos conocemos desde Negu Gorriak. Ha sido muy especial. Es un tema que quería meter, que desde Negu siempre me ha gustado mucho. La versión es de Gorka, que también conocía a Mikel. Es un honor trabajar con alguien como él, un mito de la música vasca.
También resulta muy especial la participación de Silvio Rodríguez en “Nostalgia”, además cantando en euskera. ¿Cómo surgió esta colaboración? ¿Qué tal la experiencia?
Cuando me preguntan cómo lo he conseguido siempre respondo lo mismo: soñando. Demasiadas veces damos por imposible lograr nuestros grandes sueños y los dejamos sin internarlo siquiera. Pero no, por intentarlo no pierdes nada. Silvio es más que un referente para mí, al final somos lo que escuchamos y el es uno de los que me ha formado como la persona que soy. Es histórico que Silvio, una de las grandes voces universales cante en euskera y es un regalo no ya para mi sino para sus miles de seguidores en Euskal Herria. Le estoy eternamente agradecido por su esfurezo y generosidad.
¿Qué nos puedes contar del resto de colaboraciones?
Debo mencionar al gran e histórico Luis Pastor, que da voz a Lorca en Hotel Torrontegi. He hecho varias actuaciones con él y Lourdes Guerra y me siento muy afortunado. También como no a la gran Itziar Ituño, además de un pedazo de actriz y cantante una gran amiga. También Olaia Inziarte una espléndida cantante, una de las grandes voces de la nueva ola de la música vasca. Maddalen Arzallus amiga y bertsolari como yo, Ibrahima Balde, protagonista del Best Seller Miñan-Hermanito… es un disco muy coral, plagado de grandes artistas y amigos.
¿Vais a llevar este trabajo a un espectáculo en directo? ¿Qué formato tendrá?
Ya estamos en ello, es un. formato muy especial. Va mas allá de un concierto. Hay recitados, improvisaciones, le doy una gran importancia al discurso entre canción y canción… Intent, como no, que cada actuación sea única e inolvidable. Siempre doy voz a artistas de los lugares a los que voy,a personas migrantes… Ademas tenemos proyecciones artisticas de las ilustraciones que el gran artista gráfico Balu ha hecho para el libro disco. No se coo definr todavía nustro espectaculo, pero creo que mas que un concierto es una propuesta de sociedad,de futuro a traves del arte y de la belleza y la emoción.
Tras el lanzamiento de “Kantu berri bat gara”, ¿qué otros proyectos tienes a la vista?
De momento estoy sumergido en esto, tengo la mente muy concentrada en este proyecto pero si, ya tengo planes de futuro… espero dar noticias dentro de poco.
Y nada más, salvo desearte mucha suerte con arte. Y para finalizar… ¿te gustaría añadir algo más para los lectores de La Factoría del Ritmo?
Hago un llamamiento a descubrir la nueva ola musical vasca, mayoritariamente en euskera. Creo que hemos vuelto a entrar en un nuevo ciclo potentísimo, de gran calidad, en muchos casos rompedor, donde la vanguardia musical se hace en euskera y en todo tipo de ritmos, como vuestra factoría. Y esto me alegra mucho. Somos pocos y pequeños, no tenemos los recursos y las ventanas de otras industrias musicales y otros idiomas mucho mayores que el nuestro… pero pertenecemos a una gran historia y con arte, ganas y calidad siempre salimos adelante.
Más información:
Entrevista a Karidadeko Benta en La Factoría del Ritmo de 2007: https://www.lafactoriadelritmo.com/not-rated/la-orquestina-del-siglo-xxi/
Instagram: https://www.instagram.com/jonmaiasoria/
Facebook: https://es-la.facebook.com/jon.maia.1/
Web de Elkar: https://www.elkar.eus
Twitter de Elkar: https://twitter.com/elkarmusika
Facebook de Elkar: https://es-es.facebook.com/ElkarMusika
Instagram de Elkar: Instagram.com/elkarmusika
Este artículo fue publicado originalmente en La Factoría del Ritmo Número 26 (sección: ).